成语查询

如何翻译“曾无称有山水之美”?

既自欣得此奇观的既什么意思 翻译句子: 1.曾无称有山水之美也 2.目所履历。未尝有也

作者&投稿:潘毅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“既自欣得此奇观“中的“既“的意思是:已,已经。

1、曾无称有山水之美也:还没有人称赞山水美丽。

2、目所履历,未尝有也:(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过。

原文:

山松言:常闻峡中水疾,书记及口传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返。目所履历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣。

译文:

袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。 那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说。

山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。流连了两晚,还没察觉忘了返回。(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过。已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!”

出处:《水经注·江水》——北魏·郦道元

扩展资料

创作背景

郦道元在给《水经》作注过程中,十分注重实地考察和调查研究,同时还博览了大量前人著作,查看了不少精确详细的地图。据统计,郦道元写《水经注》一共参阅了437种书籍。经过长期艰苦的努力,郦道元终于完成了他的《水经注》这一名著。

《水经注》共40卷(原书宋朝已佚五卷,今本仍作40卷,是经后人改编而成的),30多万字,是当时一部空前的地理学巨著。它名义上是注释《水经》,实际上是在《水经》基础上的再创作。

全书记述了1252条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了20多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。是我国最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

参考资料来源:百度百科——水经注·江水



既:就(表顺接关系)
1.从来没有说它有山水之美
2.我亲眼看见亲身经历的还没有过

亲眼看见亲身经历的还没有过

既自欣得得此奇景,山水有灵,亦当惊知己于千古矣。(出自什么文章?全文是什么?翻译)

出自东晋袁山松的《宜都山川记》。
原文:
宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓叁峡,此其一也。
译文:
宜都记写道:“江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种什么东西的形状。
林木高下茂密由冬到春四季都如此。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝。”(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。

扩展资料:
解说:
既自欣得此奇观,山水有灵,矣当惊知己于千古矣:这样美丽的山水景色,千古以来无人欣赏,今天作者来到这里,喜爱之极,流连忘返。如果山水像人一样有感情有知觉的话。
自己的美这样被人喜爱、被人肯定,一定会象遇到知己一样高兴。上文直接抒发了作者亲临“此境”的思想感情。这种思想感情可用文中的哪两个字来概括,“欣”“惊”。
宜都记:
擅长音乐,曾改作旧歌《行路难》,酒酣高歌,听者无不下泪,时人号为一绝。著有《后汉书》百篇,今遗失。袁山松,又名为袁崧,西晋吴郡太守。他性情秀远,擅长音乐,其歌《行路难》,听者无不落泪,与羊昙之唱乐、桓伊之挽歌,并称"三绝"。
他不但博学能文,所著《后汉书》百篇曾被公认为不朽之作,而又精擅音乐,与当时善唱乐的羊昙,能挽歌的桓伊,被同誉为"三绝";袁廓之,则是一位著名的孝子,其父死于非命,他立誓终身不听音乐,布衣蔬食足不出户,曾被赞叹为:"有子如袁廓之足矣"。
袁淑,则以文章冠组当时而知名,曾被当时的大诗人谢庄惺惺相惜为"江东无我卿当独步,我若无卿亦一时之杰。 此后,袁氏一连的出了好几位功在传统文化的了不起学者,他们是宋代的袁枢,明代的袁宏道,和清代的袁枚。
据史书记载在东晋,隆安三年(399年),孙恩进攻沪渎,吴郡太守袁山松筑东、西沪渎垒与之对抗,垒破兵败,袁山松战死,其子孙留居守庐。上海的袁姓是袁山松的后代。
选自杨守敬书法。杨守敬,湖北宜都人。清末著名历史地理学家,大书法家。所著《水经注疏》备受世人推崇;其书法独拔艺林,自成一格,享誉海内外。

翻译:
自己有幸发现如此奇妙的景观,如果三峡山水有灵性的话,则也应当因为远古以来遇到一位知己而吃惊了。



东晋袁山松的《宜都山川记》

常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻①此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠崿②秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森③,离离④蔚蔚,乃在霞气之表⑤。仰瞩俯映,弥习⑥弥佳,流连信宿⑦,不觉忘返。目所履历⑧,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己于千古矣。


[注释]
①践跻(jī):登临。 ②崿(è):山崖。③萧森:树木错落竦立的样子。 ④离离:排列的样子。⑤表:表面,此谓在……上面。 ⑥习:靠近,亲近。 ⑦信宿:连宿两夜。 ⑧目所履历:亲眼看到的。

[译文]
常听说三峡水急,凡是书上记载以及口头传言,都是告诫人们到三峡时要当心戒备,几乎没有称道三峡山水之美的。等到我登临此地,来到西陵峡,就高兴起来了,这才相信耳闻不如亲眼见一见啊。这里重叠的山崖和秀美的山峰,构造奇特,形态各异,本就难得用言语描述出来。树木错落竦立,生长排列的繁茂密集,好象在云霞雾气的上面。仰观上面景物,俯视水中倒影,越亲近它们越感到美不胜收,因留恋这里的美景而忘记了回去,在这里连住了两夜。我这次亲眼看到的,以前并不曾有过。自己有幸发现如此奇妙的景观,如果三峡山水有灵性的话,则也应当因为远古以来遇到一位知己而吃惊了。